Token ID ICQAVauNeHu7ZUYmuMJybzZhTY4



    substantive_masc
    de
    Frevler

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    fesseln

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP




    21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fessel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Dein Frevler ist gefesselt [mit] seiner Verschnürung.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/24/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVauNeHu7ZUYmuMJybzZhTY4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVauNeHu7ZUYmuMJybzZhTY4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAVauNeHu7ZUYmuMJybzZhTY4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVauNeHu7ZUYmuMJybzZhTY4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVauNeHu7ZUYmuMJybzZhTY4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)