Token ID ICQAVgUbZ0KPz06rpIoL1akufjw



    verb_3-lit
    de
    ruhen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Uha-ta

    (unspecified)
    TOPN
de
Dann ruhst du in (dem Ort) Uha-ta.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAVgUbZ0KPz06rpIoL1akufjw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVgUbZ0KPz06rpIoL1akufjw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAVgUbZ0KPz06rpIoL1akufjw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVgUbZ0KPz06rpIoL1akufjw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVgUbZ0KPz06rpIoL1akufjw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)