Token ID ICQAViB7NzSC2ELcufRyo1FsrVU


de
Dein Sohn, der Sem-Priester, öffnet/trennt deinen Mund von deinen (Kiefer?)knochen, nachdem er stj-Wasser für deine smn-Statue ausgegossen hat.

Persistent ID: ICQAViB7NzSC2ELcufRyo1FsrVU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAViB7NzSC2ELcufRyo1FsrVU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAViB7NzSC2ELcufRyo1FsrVU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAViB7NzSC2ELcufRyo1FsrVU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAViB7NzSC2ELcufRyo1FsrVU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/21/2025)