معرف الرمز المميز ICQAVjtXnZVzz0eLjsWZ2SxNuV0



    gods_name
    de
    Benen (eine Schlange)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    schützen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    geheimnisvolle Gestalt (Kultstatue)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Die bnn-Schlange bildet einen Schutz um deine (geheimnisvolle) bz-Statue.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)

معرف دائم: ICQAVjtXnZVzz0eLjsWZ2SxNuV0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVjtXnZVzz0eLjsWZ2SxNuV0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAVjtXnZVzz0eLjsWZ2SxNuV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVjtXnZVzz0eLjsWZ2SxNuV0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVjtXnZVzz0eLjsWZ2SxNuV0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)