Token ID ICQAWBRxECOPR0jHnOhdLShgEdM



    verb_4-lit
    de
    zurücktreiben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Ziehe deine Schritte zurück, (du) Rebell, von Osiris (oder: Rebell gegen Osiris)!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.02.2024, letzte Änderung: 28.02.2024)

Persistente ID: ICQAWBRxECOPR0jHnOhdLShgEdM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWBRxECOPR0jHnOhdLShgEdM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAWBRxECOPR0jHnOhdLShgEdM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWBRxECOPR0jHnOhdLShgEdM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWBRxECOPR0jHnOhdLShgEdM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)