Token ID ICQAWGEXzzPWekIVojuSrj6cWgk
Comments
-
- Dieser Teil existiert auch als eigenständiger Spruch (Metternichstele Spruch I und Socle Béhague Spruch VI) (siehe A. Klasens, A Magical Statue Base (Socle Behague) in the Museum of Antiquities at Leiden, in: OMRO NS 33, 1952, 37-39, 59, 99-100 (Spell VI: Z. g 10-15) [H mit Textsynopse, Ü, K] (Text C3 in der Textsynopse)). Er ist hier allerdings in Horusstelenspruch C eingebunden. Für weitere Textvertreter mit Spruch C siehe u.a. Horusstele Turin Suppl. 18356 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 158-161: Z. 10-11); Horusstele Museum of Seized Antiquities, 379, Rückseite (Kákosy & Moussa, in: SAK 25, 1998, 143-159 (Komm. ab S. 156); Horusstele CG 9411; JE 86115; JE 47580; Berlin ÄM 14658.
Persistent ID:
ICQAWGEXzzPWekIVojuSrj6cWgk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWGEXzzPWekIVojuSrj6cWgk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAWGEXzzPWekIVojuSrj6cWgk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWGEXzzPWekIVojuSrj6cWgk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWGEXzzPWekIVojuSrj6cWgk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.