Token ID ICQAWJQhJMCU2EYDispEzCWac8w



    adverb
    de
    (nach) draußen

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Pferd

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Vieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Zurück! Du wirst keine Macht haben über irgendeinen Menschen, irgendein Stück Kleinvieh, irgendein Pferd, irgendein Stück Großvieh (?), das auf dem Wasser ist.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.02.2024, letzte Änderung: 28.02.2024)

Persistente ID: ICQAWJQhJMCU2EYDispEzCWac8w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWJQhJMCU2EYDispEzCWac8w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAWJQhJMCU2EYDispEzCWac8w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWJQhJMCU2EYDispEzCWac8w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWJQhJMCU2EYDispEzCWac8w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)