Identifiant d’unité ICQAWLM7uPu7ekz0rWqgO6nik7k







    18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Dauernde

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    verbrennen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Übelgesinnter

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    D 10, 288.9

    D 10, 288.9
     
     

     
     





    ⸮šzp/ḏi̯?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Nasenlöcher

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-lit
    de
    atmen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Kehle

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Deine tmꜣ.t-Mutter Djedet verbrennt deine krummherzigen Feinde, damit deine Nasenlöcher das Atmen-der-Kehle bekommen/geben.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 25.02.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • Ḏd.t: Die Göttin hat den Kopf eines Löwen (siehe Foto HAdW A2946) und nicht den eines Menschen (contra D 10, 288.8).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 02.03.2024, dernière révision: 02.03.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAWLM7uPu7ekz0rWqgO6nik7k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWLM7uPu7ekz0rWqgO6nik7k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAWLM7uPu7ekz0rWqgO6nik7k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWLM7uPu7ekz0rWqgO6nik7k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWLM7uPu7ekz0rWqgO6nik7k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)