Token ID ICQAWfZMyrV5Qk7ihi8VJjr5Nwc


vso 2,1 sḥtp Rest der Zeile bis auf einzelne Wortreste zerstört

de
[Ich/NN] will/soll [dich] gnädig stimmen.

Persistente ID: ICQAWfZMyrV5Qk7ihi8VJjr5Nwc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWfZMyrV5Qk7ihi8VJjr5Nwc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Token ID ICQAWfZMyrV5Qk7ihi8VJjr5Nwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWfZMyrV5Qk7ihi8VJjr5Nwc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWfZMyrV5Qk7ihi8VJjr5Nwc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)