Token ID ICQAWfh6VOLTJEPrmfBAFqwREzM




    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    schützen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Thot übt Schutz für mich aus.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.02.2024, letzte Änderung: 22.09.2025)

Persistente ID: ICQAWfh6VOLTJEPrmfBAFqwREzM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWfh6VOLTJEPrmfBAFqwREzM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Token ID ICQAWfh6VOLTJEPrmfBAFqwREzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWfh6VOLTJEPrmfBAFqwREzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWfh6VOLTJEPrmfBAFqwREzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)