معرف الرمز المميز ICQAY81yYD3tqUxJjn0kDziNRP0


D 2, 100.2

ḥpg n =ṯ bs.PL ḥꜣy.PL D 2, 100.2 3Q [___]


    verb_3-lit
    de
    tanzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    [ein göttliches Wesen]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    gods_name
    de
    [Gott in Besgestalt (Schützer der Neugeborenen)]

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    D 2, 100.2

    D 2, 100.2
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
die Bes- und die ḥyt-Götter springen für dich umher, [... ...]
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٠٤)

معرف دائم: ICQAY81yYD3tqUxJjn0kDziNRP0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY81yYD3tqUxJjn0kDziNRP0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAY81yYD3tqUxJjn0kDziNRP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY81yYD3tqUxJjn0kDziNRP0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY81yYD3tqUxJjn0kDziNRP0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)