Token ID ICQAY9b2zB5neEtXkcvo3TN1kRk



    adjective
    de
    angenehm

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    D 2, 99.8

    D 2, 99.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de
    süß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_fem
    de
    Duft

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Geruch

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de
    ausgezeichnet sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    (trennen, unterscheiden etc.) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
wie angenehm ist dein Duft, wie süß ist [dein] Wohlgeruch,
dein ⸢Duft⸣ ist ausgezeichneter als der (anderer) Götter und Göttinnen,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 03.03.2024, letzte Änderung: 04.08.2024)

Persistente ID: ICQAY9b2zB5neEtXkcvo3TN1kRk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY9b2zB5neEtXkcvo3TN1kRk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQAY9b2zB5neEtXkcvo3TN1kRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY9b2zB5neEtXkcvo3TN1kRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAY9b2zB5neEtXkcvo3TN1kRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)