Token ID ICQAYUiRMnx670nvhDA0yvHWpzM



    verb_2-lit
    de
    besprechen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.2sgm
    V\ptcp.pass.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich bespreche mit deinem Gesprochenem.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.03.2024, letzte Änderung: 04.03.2024)

Persistente ID: ICQAYUiRMnx670nvhDA0yvHWpzM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYUiRMnx670nvhDA0yvHWpzM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAYUiRMnx670nvhDA0yvHWpzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYUiRMnx670nvhDA0yvHWpzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYUiRMnx670nvhDA0yvHWpzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)