Token ID ICQAYfMGirfLokdHmYa3n5I1db4


lange Lücke [ḥr] [=ṯn] n-ẖr(.w) ḥr






    lange Lücke
     
     

     
     





    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=ṯn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    adverb
    de
    nach unten

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Spur

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Eure Gesichter] nach unten auf den Pfad (gerichtet)!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.03.2024, letzte Änderung: 01.03.2024)

Persistente ID: ICQAYfMGirfLokdHmYa3n5I1db4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYfMGirfLokdHmYa3n5I1db4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAYfMGirfLokdHmYa3n5I1db4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYfMGirfLokdHmYa3n5I1db4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYfMGirfLokdHmYa3n5I1db4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)