معرف الرمز المميز ICQAZeeWgdoswkx6rEp9INttAks



    verb_2-lit
    de
    befehlen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr




    {jri̯}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Er hat befohlen, dass deine Zerstückelung durchgeführt wird.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٠٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٨)

معرف دائم: ICQAZeeWgdoswkx6rEp9INttAks
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZeeWgdoswkx6rEp9INttAks

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAZeeWgdoswkx6rEp9INttAks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZeeWgdoswkx6rEp9INttAks>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZeeWgdoswkx6rEp9INttAks، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)