معرف الرمز المميز ICQAZlJhD4ZvfUimqWJ17KutzFc


de
Dein Gesicht wurde geblendet.
Dein Voranschreiten wurden behindert.
Weiche!
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - šp: Die Textkopie von Jacquet-Gordon muss hier korrigiert werden. Die phonetischen Zeichen š und p sind sicher, das Schiff P1 ist ein antiker Kopierfehler für das Auge mit Lidschatten (Verwirrung im Hieratischen zwischen D6 und P1?). Die Lesung šp: „blind sein; blenden“ wird von allen Textparallelen bestätigt.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٣/١١، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٣/١١)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAZlJhD4ZvfUimqWJ17KutzFc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZlJhD4ZvfUimqWJ17KutzFc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAZlJhD4ZvfUimqWJ17KutzFc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZlJhD4ZvfUimqWJ17KutzFc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZlJhD4ZvfUimqWJ17KutzFc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٥ أبريل ٢٠٢٥)