معرف الرمز المميز ICQAc5qdtlZTn0iTg18KxBHjZAk


C.x+3 längere Lücke [ṯsi̯] [tw] Jwn.y jw =k (r) sḫr n =k sb(j).PL





    C.x+3
     
     

     
     




    längere Lücke
     
     

     
     




    [ṯsi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    epith_god
    de
    der Heliopolitaner

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    niederwerfen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[Erhebe dich,] (oh) Heliopolitaner!
Du wirst die (krokodilgestaltigen) Rebellen für dich niederwerfen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/١٣)

معرف دائم: ICQAc5qdtlZTn0iTg18KxBHjZAk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc5qdtlZTn0iTg18KxBHjZAk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAc5qdtlZTn0iTg18KxBHjZAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc5qdtlZTn0iTg18KxBHjZAk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc5qdtlZTn0iTg18KxBHjZAk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)