Token ID ICQAc88XLX6hnU37hE2pklJtQfM


(ein weiterer Spruch)

(ein weiterer Spruch) [[n]][__] Lücke [___] [mw] [ꜥḫm] [ḫ.t] [mr.w] A.4 m ⸮dnj?.t




    (ein weiterer Spruch)

    (ein weiterer Spruch)
     
     

     
     





    [[n]][__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥḫm]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [ḫ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    A.4
     
     

     
     


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Damm

    (unspecified)
    N:sg
de
[... ... ... Wasser.]
[Das Feuer wurde gelöscht.]
[Die mrw-Binde] ist ein Damm (??).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/13/2024, latest changes: 03/14/2024)

Comments
  • - ꜥḫm ḫ.t: Ergänzt gemäß Horusstele Philadelphia E 12514.
    - mr,w m [__],t: Ergänzt gemäß Horusstele Philadelphia E 12514, wo das problematische Wort zerstört ist.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/13/2024, latest revision: 03/13/2024)

  • Textparallelen:
    - Horusstele Edfou/Louvre AF 12690
    - Horusstele Philadelphia E 12514 (Sternberg, Untersuchungen, Bd. II, Taf. 6a, c-d)

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/13/2024, latest revision: 03/13/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAc88XLX6hnU37hE2pklJtQfM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc88XLX6hnU37hE2pklJtQfM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAc88XLX6hnU37hE2pklJtQfM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc88XLX6hnU37hE2pklJtQfM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAc88XLX6hnU37hE2pklJtQfM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)