Token ID ICQAcTPuKHAcf0RQm8zVEY1XB2A
particle
es existiert nicht (Negation)
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
erheben
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
22
substantive_masc
N.N.
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive_fem
N.N. (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
Es gibt nicht diejenigen, die ihren Kopf gegen dich erheben, (oh du) NN, geboren von NN.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/11/2024,
latest changes: 03/12/2024)
Persistent ID:
ICQAcTPuKHAcf0RQm8zVEY1XB2A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcTPuKHAcf0RQm8zVEY1XB2A
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAcTPuKHAcf0RQm8zVEY1XB2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcTPuKHAcf0RQm8zVEY1XB2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcTPuKHAcf0RQm8zVEY1XB2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.