Token ID ICQAdGcrJH0sHkyWi5vRYwLtigo






    B.8
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de
    Übeltat

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ein tiefes Schweigen ist bei jedem Gott und bei jeder Göttin.]
[Alle Götter sind in Wehklagen wegen dieses Übels], das dieser Rebell, der Böses tut, getan hat.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Persistente ID: ICQAdGcrJH0sHkyWi5vRYwLtigo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdGcrJH0sHkyWi5vRYwLtigo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAdGcrJH0sHkyWi5vRYwLtigo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdGcrJH0sHkyWi5vRYwLtigo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdGcrJH0sHkyWi5vRYwLtigo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)