Token ID ICQAdJEP0z1VxU9XiQ5AXHh5q4g


Ende der letzten Zeile der Rückseite; Fortsetzung auf der Unterseite

Lücke ⸢ḥr⸣ =k n nm(j) pwy Ende der letzten Zeile der Rückseite; Fortsetzung auf der Unterseite B.19 lange Lücke






    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Der Zwerg

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    Ende der letzten Zeile der Rückseite; Fortsetzung auf der Unterseite

    Ende der letzten Zeile der Rückseite; Fortsetzung auf der Unterseite
     
     

     
     





    B.19
     
     

     
     





    lange Lücke
     
     

     
     
de
[Oh Ruti, oh Chentienirti,] deine Aufmerksamkeit (wörtl.: Gesicht) zu diesem Zwerg [aus Fayence, der ins Wasser gefallen ist, dem Halsschmuck der Neith!]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: ICQAdJEP0z1VxU9XiQ5AXHh5q4g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdJEP0z1VxU9XiQ5AXHh5q4g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAdJEP0z1VxU9XiQ5AXHh5q4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdJEP0z1VxU9XiQ5AXHh5q4g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdJEP0z1VxU9XiQ5AXHh5q4g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)