Token ID ICQAdNShZ9yjY0TLoaOQNYXdIMg
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
hochheben
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
(vacat: 1.5Q)
〈___〉
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
so dass; bis dass (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
vorbeigehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
über
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Erhebt nicht eure Gesichter, (ihr) 〈Wasserbewohner〉,
〈bis/so dass〉 Osiris an euch vorbeikommt.
〈bis/so dass〉 Osiris an euch vorbeikommt.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/13/2024,
latest changes: 03/14/2024)
Comments
-
- m fꜣi̯ ḥr{t}=tn 〈___〉 〈r〉 ⸮swꜣi̯?: Nach ḥr=tn ist ein Quadrat unbeschriftet geblieben und auch die anschließend erforderliche Präposition r wurde nicht eingraviert. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 112-113 kennt jm.jw-mw und sbj.w als Appositionen zu =tn. Er hat keinen Beleg für die Verwendung des Verbs swꜣi̯, sondern listet nur das Verb zni̯/zš (das ebenfalls das Kreuz Z9 als Determinativ haben kann).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAdNShZ9yjY0TLoaOQNYXdIMg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdNShZ9yjY0TLoaOQNYXdIMg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAdNShZ9yjY0TLoaOQNYXdIMg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdNShZ9yjY0TLoaOQNYXdIMg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdNShZ9yjY0TLoaOQNYXdIMg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.