Token ID ICQAdxcw2FNsGkXQi0JD7DoGipE




    D 2, 66.2

    D 2, 66.2
     
     

     
     

    adjective
    de
    vollkommen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f

    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
wie vollkommen ist dein Antlitz,
sei besänftigt, Gebieterin,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 03.03.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)

Persistente ID: ICQAdxcw2FNsGkXQi0JD7DoGipE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdxcw2FNsGkXQi0JD7DoGipE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQAdxcw2FNsGkXQi0JD7DoGipE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdxcw2FNsGkXQi0JD7DoGipE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAdxcw2FNsGkXQi0JD7DoGipE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)