Token ID ICQAg7Xk3eUGQ05hmOyUXObNj0o
D 3, 133.11
D 3, 133.11
gods_name
Sonnengöttin
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
bis hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
das Strahlen
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
preisen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
große Sonnengöttin bis hin zu den Strahlen der Sonne,
– ihr Vater preist sie mit seinen Armen –,
– ihr Vater preist sie mit seinen Armen –,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 08/27/2024)
Persistent ID:
ICQAg7Xk3eUGQ05hmOyUXObNj0o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg7Xk3eUGQ05hmOyUXObNj0o
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAg7Xk3eUGQ05hmOyUXObNj0o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg7Xk3eUGQ05hmOyUXObNj0o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAg7Xk3eUGQ05hmOyUXObNj0o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.