Token ID ICQAgxQ6vNiN702YuPqunMU7XAU



    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN
de
Re-Harachte applaudiert dir zusammen mit der großen Neunheit,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 23.03.2024, letzte Änderung: 26.03.2024)

Persistente ID: ICQAgxQ6vNiN702YuPqunMU7XAU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgxQ6vNiN702YuPqunMU7XAU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICQAgxQ6vNiN702YuPqunMU7XAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgxQ6vNiN702YuPqunMU7XAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgxQ6vNiN702YuPqunMU7XAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)