Identifiant d’unité ICQAgyDhGs8U4k3Is0j85LRN8ws
verb_2-lit
ba-mächtig sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive
Machtwesen (Pl.)
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
epith_god
Ahnengötter
(unspecified)
DIVN
D 3, 135.1
D 3, 135.1
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
beherrschen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive
Umkreis
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
die mächtiger ist als die göttlichen Mächte, die Regentin der Vorfahren,
die Herrscherin, die den Umkreis der Sonnenscheibe beherrscht,
die Herrscherin, die den Umkreis der Sonnenscheibe beherrscht,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 23.03.2024,
dernières modifications: 26.03.2024)
Identifiant permanent:
ICQAgyDhGs8U4k3Is0j85LRN8ws
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgyDhGs8U4k3Is0j85LRN8ws
Citer en tant que:
(Citation complète)Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAgyDhGs8U4k3Is0j85LRN8ws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgyDhGs8U4k3Is0j85LRN8ws>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAgyDhGs8U4k3Is0j85LRN8ws, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.