Token ID ICQAhDCfcMGpakg4pcQ0VPTMooU
sḏ.tjt mnḫ[.t] [___] ⸢Jtm⸣ nb(.t-r)-ḏr D 3, 103.2 n(.t) psḏ.t-ꜥꜣ.t
epith_god
Mädchen
(unspecified)
DIVN
adjective
trefflich
Adj.sgf
ADJ:f.sg
[___]
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Atum
(unspecified)
DIVN
epith_god
Allherrin
(unspecified)
DIVN
D 3, 103.2
D 3, 103.2
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Die große Neunheit (Götterkollegium)
(unspecified)
DIVN
das treffliche Mädchen [des] Atum,
die Allherrin der großen Neunheit,
die Allherrin der großen Neunheit,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 03/27/2024)
Persistent ID:
ICQAhDCfcMGpakg4pcQ0VPTMooU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhDCfcMGpakg4pcQ0VPTMooU
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAhDCfcMGpakg4pcQ0VPTMooU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhDCfcMGpakg4pcQ0VPTMooU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhDCfcMGpakg4pcQ0VPTMooU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.