Identifiant d’unité ICQBEOLjOungxklpi9gMtGUVH6k
Commentaires
-
Quack (E-Mail vom 26.11.2024) erkennt am Ende von Zeile 1 noch Spuren von jw ⸢tꜣ mt⸣[.wt]. Auf den von Catriona Wilson zur Verfügung gestellten Schnappschüssen ist nur noch ein Zeichen erkennbar, das ein Schilfblatt sein könnte, danach scheint das Ostrakon abzubrechen. Der in Zeile 2 folgende Satzrest erfordert aber dessen ungeachtet ein Subjekt.
dr kann hier kaum die Bedeutung „beseitigen, vertreiben“ haben, die im Zusammenhang mit Krankheiten und ähnlichen negativen Erscheinungen die naheliegende ist. Möglicherweise liegt hier eine Bedeutung vor, die der von Assmann vorgeschlagenen Grundbedeutung „niederhalten“ (Assmann, in: GM 6, 1973, 14) nähersteht. Quack (E-Mail vom 26.11.2024) denkt dagegen eher an die Bedeutung „verdrehen“ und vermutet, dass hier das Giftmädchen seinen Kopf verrenken muss, um Seth, der sie von hinten bespringt, in Augenschein nehmen zu können.
r mḥ: Lesung nach einem Vorschlag von Quack (E-Mail vom 26.11.2024).
Identifiant permanent:
ICQBEOLjOungxklpi9gMtGUVH6k
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBEOLjOungxklpi9gMtGUVH6k
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant d’unité ICQBEOLjOungxklpi9gMtGUVH6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBEOLjOungxklpi9gMtGUVH6k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBEOLjOungxklpi9gMtGUVH6k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.