Token ID ICQBRNJegMMkf0LylNZChKOOn9Y




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    herantreten

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf





    16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß; erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Du wirst nicht herantreten (können), um den großen Gott zu schauen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 23.05.2024, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICQBRNJegMMkf0LylNZChKOOn9Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBRNJegMMkf0LylNZChKOOn9Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICQBRNJegMMkf0LylNZChKOOn9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBRNJegMMkf0LylNZChKOOn9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBRNJegMMkf0LylNZChKOOn9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)