Token ID ICQBSCMw4wxZEUc7ppOpF1tp77c



    verb_3-inf
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    leuchten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Rücken

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr




    4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
"Du sollst aufsteigen, sodass du auf dem Rücken deiner Mutter leuchtest."
Author(s): Niklas Hartmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: 05/15/2024, latest changes: 09/04/2024)

Persistent ID: ICQBSCMw4wxZEUc7ppOpF1tp77c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSCMw4wxZEUc7ppOpF1tp77c

Please cite as:

(Full citation)
Niklas Hartmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Token ID ICQBSCMw4wxZEUc7ppOpF1tp77c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSCMw4wxZEUc7ppOpF1tp77c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSCMw4wxZEUc7ppOpF1tp77c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)