Token ID ICQBSF3V1siJXEMjjQI0zin3bVM


Amd. 185

ntsn sꜥr bꜣw r qddw Amd. 185 =sn


    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl

    verb_caus_3-lit
    de
    emporsteigen lassen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Manifestation

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schlaf

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr


    Amd. 185

    Amd. 185
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie sind es , die emporsteigen lassen die Manifestationen zu ihrem Schlaf.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQBSF3V1siJXEMjjQI0zin3bVM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSF3V1siJXEMjjQI0zin3bVM

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID ICQBSF3V1siJXEMjjQI0zin3bVM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSF3V1siJXEMjjQI0zin3bVM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSF3V1siJXEMjjQI0zin3bVM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)