Token ID ICQBSIhFLRVgEEp9r4C1uGuZk1Y



    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN
de
Dieses Gesicht des Inaros, geboren von Ithoros, ist das Gesicht der Bastet.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 27.05.2024, letzte Änderung: 12.07.2024)

Kommentare
  • Die Gleichsetzung des Gesichts des Nutznießers mit dem der Bastet gehört in den Kontext der Gliedervergottung und dürfte dem Schutz des noch jungen, vielleicht sogar neugeborenen Inaros dienen, Fischer-Elfert, in: Enchoria 22, 1995, 10 und 13.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBSIhFLRVgEEp9r4C1uGuZk1Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSIhFLRVgEEp9r4C1uGuZk1Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Token ID ICQBSIhFLRVgEEp9r4C1uGuZk1Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSIhFLRVgEEp9r4C1uGuZk1Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBSIhFLRVgEEp9r4C1uGuZk1Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)