Identifiant d’unité ICQBUhd8pxA4C0tlgx3nv2SJMp8




    substantive_masc
    de
    Körper; Leib; Fleisch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Körper; Leib; Fleisch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
de
[Sein] K[örper ist dein Körper, und umgekehrt.]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Johannes Jüngling (Fichier texte créé: 31.05.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Zur Ergänzung s. Quack, in: Ryholt, Carlsberg Papyri 7, 55, 57, Anm. u und die Synopse mit der – ebenfalls fast ganz zerstörten – Parallele S. 64.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko (Fichier de données créé: 03.06.2024, dernière révision: 15.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBUhd8pxA4C0tlgx3nv2SJMp8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUhd8pxA4C0tlgx3nv2SJMp8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Johannes Jüngling, Identifiant d’unité ICQBUhd8pxA4C0tlgx3nv2SJMp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUhd8pxA4C0tlgx3nv2SJMp8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUhd8pxA4C0tlgx3nv2SJMp8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)