Token ID ICQBUj8e6udL7ULVuuUkaUCtKWU
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
über
(unspecified)
PREP
gods_name
Bes
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Gesicht
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nacken; Hals
(unspecified)
N.f:sg
adjective
eins (Zahl)
Adj.sgf
ADJ:f.sg
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gestalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
vollkommen sein
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
Satzende zerstört
Worte zu sprechen über einem Bes mit neun Köpfen auf einem Hals, wobei jede seiner Gestalten v[ollkommen ist an ---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Johannes Jüngling
;
(Text file created: 05/31/2024,
latest changes: 09/30/2024)
Comments
-
ꜥ[pr]: Ergänzungsvorschlag von Quack, in: Ryholt, Carlsberg Papyri 7, 57, Anm. z. Zur Bedeutung „vollkommen sein“ o.ä. gegenüber dem üblicherweise angenommenen „ausgestattet sein“ s. Jansen-Winkeln, in: ZÄS 121, 1994, 55.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQBUj8e6udL7ULVuuUkaUCtKWU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUj8e6udL7ULVuuUkaUCtKWU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Token ID ICQBUj8e6udL7ULVuuUkaUCtKWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUj8e6udL7ULVuuUkaUCtKWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUj8e6udL7ULVuuUkaUCtKWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.