Token ID ICQBUkaUaBQYnUqZt8hPIOSi2lw



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    zerstören

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de
    Etwas

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    schlecht; böse; unheilvoll

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Mögest du ihn [nicht] zulassen, dass irgendetwas Übles ihn zerstört!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling ; (Textdatensatz erstellt: 31.05.2024, letzte Änderung: 30.09.2024)

Persistente ID: ICQBUkaUaBQYnUqZt8hPIOSi2lw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUkaUaBQYnUqZt8hPIOSi2lw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Token ID ICQBUkaUaBQYnUqZt8hPIOSi2lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUkaUaBQYnUqZt8hPIOSi2lw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUkaUaBQYnUqZt8hPIOSi2lw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)