Token ID ICQBZXhMR3qTmEKngQQ69yb289I




    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    A.2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Sei gegrüßt, (du) dank dessen man gesund ist!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.06.2024, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: ICQBZXhMR3qTmEKngQQ69yb289I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZXhMR3qTmEKngQQ69yb289I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQBZXhMR3qTmEKngQQ69yb289I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZXhMR3qTmEKngQQ69yb289I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZXhMR3qTmEKngQQ69yb289I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)