Identifiant d’unité ICQBZs7L3Hwo9EDupef14y0gugY
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kiesel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Bergland
(unspecified)
N.f:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Scherbe
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
[ein Gefäß (für Bier und Wein)]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Töpferware
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Straße
(unspecified)
N.f:sg
Mögest du sie mir machen wie einen Kieselstein auf dem Gebirge, wie die Scherbe eines Gefäßes aus Töpferware auf/entlang der Straße.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils
(Fichier texte créé: 14.06.2024,
dernières modifications: 17.06.2024)
Identifiant permanent:
ICQBZs7L3Hwo9EDupef14y0gugY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZs7L3Hwo9EDupef14y0gugY
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBZs7L3Hwo9EDupef14y0gugY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZs7L3Hwo9EDupef14y0gugY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBZs7L3Hwo9EDupef14y0gugY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.