معرف الرمز المميز ICQBcQqQrKmV70qUr54kOrf4Em8


3. Reg. von oben Maat verehrt menschenköpfigen Skarabäus und Ibis auf Standarte vor dem Skarabäus

3. Reg. von oben Maat verehrt menschenköpfigen Skarabäus und Ibis auf Standarte vor dem Skarabäus I.3.1 Ptḥ ḫpr ḏs =f



    3. Reg. von oben

    3. Reg. von oben
     
     

     
     


    Maat verehrt menschenköpfigen Skarabäus und Ibis auf Standarte

    Maat verehrt menschenköpfigen Skarabäus und Ibis auf Standarte
     
     

     
     


    vor dem Skarabäus

    vor dem Skarabäus
     
     

     
     




    I.3.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ptah, der sich selbst geschaffen hat (oder: von selbst entstanden ist).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١٩)

تعليقات
  • - Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, rechte Seite, 7. Reg. (Kákosy, 104 und Taf. XXX): Ptḥ ḫpr ḏs=f. Maat ist auch dort anonym.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBcQqQrKmV70qUr54kOrf4Em8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcQqQrKmV70qUr54kOrf4Em8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBcQqQrKmV70qUr54kOrf4Em8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcQqQrKmV70qUr54kOrf4Em8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcQqQrKmV70qUr54kOrf4Em8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)