Identifiant d’unité ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI


9. Reg. von oben, 1. Gottheit Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält

9. Reg. von oben, 1. Gottheit Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält I.9.1 Wr(.t)-ḥkꜣ.w nb(.t) ⸮Rʾ-nfr?




    9. Reg. von oben, 1. Gottheit

    9. Reg. von oben, 1. Gottheit
     
     

     
     



    Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält

    Göttin mit zwei Köpfen, Sonnenscheibe, die auf einem Krokodil steht und Schlange und Skorpion in den Händen hält
     
     

     
     





    I.9.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Ra-nefer (Tell Tebilla)

    (unspecified)
    TOPN
de
Werethekau, die Herrin von Ronefer (?).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 19.06.2024, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - Rʾ-nfr: So gemäß Pellegrini, 188 und Taf. II; Kákosy, 55 liest nb.t ⸮tꜣ.wj?. Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, linke Seite, 8. Reg. (Kákosy, 107 und Taf. XXXII): Wr.t-ḥkꜣ.w nb(.t) Rʾ-[nfr].

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 19.06.2024, dernière révision: 19.06.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcSs2vumVNEMnjONqDFUCWJI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)