Identifiant d’unité ICQBcWJWwEF2R0k0muCQojdHGPs
Commentaires
-
- tp(.j)t n(.t) Rꜥw: Auf Statue Turin Suppl. 9 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 48, Z. 6) steht jꜥr.t tp.(j)t n(.t) Rꜥw „der Uräus, die Stirnschlange des Re“, ebenso auf Statue Tyszkiewicz. Kákosy, Egyptian Healing Statues, 49 übersetzt „the Uraeus which is on Re“, was nicht mit n(.t) vereinbar ist. Auf der Heilstatue des Djedher steht ḫp(r).t n/m Rꜥw oder ⸢tp⸣.t n(.t) Rꜥw: Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-Sauveur, 31-32 übersetzt mit „l’émanation du soleil“, was für eine Interpretation ihrerseits als ḫp(r) spricht. Allerdings erwartet man bei ḫp(r) kein ausgeschriebenes t. Daressy, in: ASAE 18, 1919, 118 liest fälschlicherweise nur Kreis + t und nicht Kreis + Quadrat + t und versteht das erste Zeichen als eine Pupille: jr.t n(.t) Rꜥw „oeil de Râ“. Auf Statue Turin Cat. 3030 ist auf dem Foto bei Kákosy nicht zwischen ḫp(r).t n.t Rꜥw und tp.(j)t n.t Rꜥw zu unterscheiden, jedoch spricht die zweifache Setzung von t eher für tp.(j)t n.t Rꜥw.
Identifiant permanent:
ICQBcWJWwEF2R0k0muCQojdHGPs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcWJWwEF2R0k0muCQojdHGPs
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBcWJWwEF2R0k0muCQojdHGPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcWJWwEF2R0k0muCQojdHGPs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcWJWwEF2R0k0muCQojdHGPs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.