معرف الرمز المميز ICQBcX2ELXirpkLli3VWS0D5QwI


6. Reg. von oben, 2. Gottheit Zwerg mit einer Schlange im Mund

6. Reg. von oben, 2. Gottheit Zwerg mit einer Schlange im Mund K.6.2 Wr ꜥꜣ pḥ.tj



    6. Reg. von oben, 2. Gottheit

    6. Reg. von oben, 2. Gottheit
     
     

     
     


    Zwerg mit einer Schlange im Mund

    Zwerg mit einer Schlange im Mund
     
     

     
     




    K.6.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Dämon]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Große, mit enormer Kraft.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/٢٠)

تعليقات
  • - Die Zeichnung von Kákosy, 66 ist ungenau (siehe seine Taf. VIII). Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, linke Seite, 8. Reg. (Kákosy, 107 und Taf. XXXI-XXXII): Wr ꜥꜣ pḥ.tj.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBcX2ELXirpkLli3VWS0D5QwI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcX2ELXirpkLli3VWS0D5QwI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBcX2ELXirpkLli3VWS0D5QwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcX2ELXirpkLli3VWS0D5QwI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcX2ELXirpkLli3VWS0D5QwI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)