معرف الرمز المميز ICQBcXyxAXGmkEPuuq11NaHdD7c


4. Reg. von oben, 1. Gottheit Nefertemstandarte

4. Reg. von oben, 1. Gottheit Nefertemstandarte J.4.1 Nfr-tm ḫwi̯ tꜣ.DU



    4. Reg. von oben, 1. Gottheit

    4. Reg. von oben, 1. Gottheit
     
     

     
     


    Nefertemstandarte

    Nefertemstandarte
     
     

     
     




    J.4.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Nefertem

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
de
Nefertem, der die Beiden Länder beschützt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٦/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٣٠)

تعليقات
  • - Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, rechte Seite, 2. Reg. (Kákosy, 101 und Taf. XXIX): Nfr-tm ḫwi̯ tꜣ.wj.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBcXyxAXGmkEPuuq11NaHdD7c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcXyxAXGmkEPuuq11NaHdD7c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBcXyxAXGmkEPuuq11NaHdD7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcXyxAXGmkEPuuq11NaHdD7c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBcXyxAXGmkEPuuq11NaHdD7c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)