Token ID ICQBk4vPY5fj7Uo0qWF2FWXwms4



    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg




    A.7
     
     

     
     

    adverb
    de
    nach oben

    (unspecified)
    ADV
de
Ich sah, dass das Gesicht (?) nach oben blickte. (??)
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 07/11/2024)

Comments
  • Kákosy, 71: „I have seen, I have looked at the face.“ Laut Panov steht auf der Statue Tyszkiewicz mꜣ.n=j dgꜣ ḥr r-ḥr(.w) „Ich sah (ihn) mit dem Gesicht nach unten(?)“

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBk4vPY5fj7Uo0qWF2FWXwms4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk4vPY5fj7Uo0qWF2FWXwms4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBk4vPY5fj7Uo0qWF2FWXwms4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk4vPY5fj7Uo0qWF2FWXwms4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk4vPY5fj7Uo0qWF2FWXwms4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)