معرف الرمز المميز ICQBk50QkxinWUQUj5mVqWoW7x4



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    trefflich machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Vso. x+10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ende

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich werde deren (der schlechten Absicht ?) Ende ⸢vor⸣trefflich (Vso. x+10) sein lassen.
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/٠٨)

تعليقات
  • Der Satz ist schwer zu verstehen und in den anderen Texten ohne Parallele. Man könnte emendieren zu: jw=j (r) ḏi̯.t ⸢mn⸣ḫ〈=f〉 (r)-ḏr=f „Ich werde ihn vollkommen ⸢vor⸣trefflich machen”, vgl. pLondon BM EA 10321 (L5), Vso./OAD, rt. 32, allerdings ohne den Zusatz r-ḏr=f.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBk50QkxinWUQUj5mVqWoW7x4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk50QkxinWUQUj5mVqWoW7x4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، معرف الرمز المميز ICQBk50QkxinWUQUj5mVqWoW7x4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk50QkxinWUQUj5mVqWoW7x4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk50QkxinWUQUj5mVqWoW7x4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)