Identifiant d’unité ICQBk9TjEl21TUZajjle9sWFtMA
Commentaires
-
- spd oder spd.t: Ist auf der Heilstatue des Djedher Kairo JE 46341 mit dem Messer determiniert und muss wegen des Parallelismus ein Substantiv sein. Auf der Statue Tyszkiewicz ist das Determinativ ein Dorn (M44) (Panov, 41, Z. 95). Jelínková-Reymond, 41, Anm. 3 denkt wegen des Parallelismus mit nsr/nsr.t und wegen der Grundbedeutung von spd an eine Feuerbezeichnung: „une flamme très aiguë, une flèche de feu, un éclair“. Kákosy, 71 „the sharp flame“ (mit Anm. B: „spd is a word of uncertain meaning“).
-
Textparallelen:
- Heilstatue Turin Cat. 3030, auf der Brust, Z. 1-5 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 69-71; Panov 2019, 61 [U,Ü])
- Heilstatue des Djedher Kairo JE 46341, rechte Hälfte des Kopfes, Z. 73-80 (Jelínková-Reymond, Djed-Ḥer-le-Sauveur, 38)
- Heilstatue Tyszkiewicz, rechte Hälfte des Kopfes, ab der Mitte, Kol. 95-99 (Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman Periods, Novosibirsk 2019, 41 und 61, Kol. 95-99 [U,Ü])
Identifiant permanent:
ICQBk9TjEl21TUZajjle9sWFtMA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk9TjEl21TUZajjle9sWFtMA
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBk9TjEl21TUZajjle9sWFtMA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk9TjEl21TUZajjle9sWFtMA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBk9TjEl21TUZajjle9sWFtMA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.