معرف الرمز المميز ICQBkwyKDIZcWUZQmkvETX6wYrY


A.18 〈jr.t-Ḥr.w〉 〈r-ḥr〉 〈nꜥ.PL〉 〈r-ḥr-n〉 jꜥr.t.PL =sn {j}ꜣr m-ḫt





    A.18
     
     

     
     




    〈jr.t-Ḥr.w〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈r-ḥr〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈nꜥ.PL〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈r-ḥr-n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Schlange; Uräus

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    {j}ꜣr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    m-ḫt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
〈Das Horusauge ist auf/über den Nay-Schlangen, auf〉 ihren Uräen (?), verdrängt (?) danach (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١١)

تعليقات
  • - Emendierung gemäß der Heilstatue Tyszkiewicz, Z. 110.

    كاتب التعليق: Peter Dils

  • Fehlt in der Edition von Kákosy und deswegen auch bei Panov.

    Textparallele:
    - Heilstatue Turin Cat. 3030, auf der Brust, zu beiden Seiten des Mitteltextes (von Kákosy, Egyptian Healing Statues, vergessen. Siehe seine Taf. XVII, XX-XXII)
    - Heilstatue Tyszkiewicz, linke Hälfte des Kopfes, Kol. 109-111 (Panov 2019, 41 und 64)

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBkwyKDIZcWUZQmkvETX6wYrY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkwyKDIZcWUZQmkvETX6wYrY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBkwyKDIZcWUZQmkvETX6wYrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkwyKDIZcWUZQmkvETX6wYrY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkwyKDIZcWUZQmkvETX6wYrY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)