Token ID ICQBkxQ03Z4s0EzMiC863IrAku8






    Rto. 95
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf.stpr.3pl_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    (trennen) von [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    Rto. 96
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
(Rto. 95) Ich werde sie (Bezug unklar) fernhalten von denen, die es (Bezug unklar) (Rto. 96) machen.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling ; (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 08.10.2024)

Persistente ID: ICQBkxQ03Z4s0EzMiC863IrAku8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkxQ03Z4s0EzMiC863IrAku8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Token ID ICQBkxQ03Z4s0EzMiC863IrAku8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkxQ03Z4s0EzMiC863IrAku8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBkxQ03Z4s0EzMiC863IrAku8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)