معرف الرمز المميز ICQBlExbIUVUDEyInGmrMTNZ6JU


Die Elle des Heh, die Finger des Re (Kol. C.21-24)

Die Elle des Heh, die Finger des Re (Kol. C.21-24) k(y) ḏ(d)-mdw



    Die Elle des Heh, die Finger des Re (Kol. C.21-24)

    Die Elle des Heh, die Finger des Re (Kol. C.21-24)
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Ein anderer Spruch. Worte zu sprechen:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٧/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٧)

تعليقات
  • Textparallelen:
    - Sockel Chicago OIM 9379, Rückseite (van de Walle, in: JNES 31, 1972, 77 und 78, Fig. 6)
    - Heilstatue des Djedher, Kairo JE 46341, Z. 49-57 (Jelínková-Reymond, 28, 30-31 und 36 mit Textparallelen) = Daressy, in: ASAE 18, 1919, 116, Z. 31-39
    - Heilstatue Tyszkiewicz, Louvre E 10777, ab dem linken Handgelenk (Kol. 1-4 = Panov, Documents from the Persian and the Graeco-Roman Periods, Novosibirsk 2019, 39 und 52, Z. 58-62)
    - Heilstatue Kairo JE 41677 (Daressy, in: ASAE 11, 1911, 187-191, hier: 189), Z. 31-34
    - Heilstatue Turin Suppl. 9: Kákosy, Egyptian Healing Statues, 49 (Z. 1-5)
    - Heilstatue Turin Cat. 3030: Kákosy, Egyptian Healing Statues, 77 (Z. C.21-24)
    - Heilstatue Berlin 7554 eines Mannes mit Osirisstatue vor sich, Z. 24-25 (?) (auf dem linken Arm; unpubl.; erwähnt von Jelínková-Reymond, 36 und 30, Anm. 2 mit Verweis auf eine Abschrift von Anthes bezüglich Z. 24-25 dort)

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQBlExbIUVUDEyInGmrMTNZ6JU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlExbIUVUDEyInGmrMTNZ6JU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQBlExbIUVUDEyInGmrMTNZ6JU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlExbIUVUDEyInGmrMTNZ6JU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlExbIUVUDEyInGmrMTNZ6JU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)