Identifiant d’unité ICQBlIJrb4gIJUJdqNNClOnQwzg
Commentaires
-
- spn.t: Zwischen mtw.t Rꜥ.w und m ḫꜥw=f ist etwas unverständliches eingefügt, das vielleicht wie z pn N(j).t „dieser Mann der Neith“ aussieht. In allen Parallelversionen ist z(j) „Mann“ ohne Determinativ geschrieben, aber eine andere Interpretation wie z.B. zpn oder zp n.j o.ä. erscheint nicht vielversprechender. Auf Sockel Chicago OIM 9379 findet sich z pn n + zwei göttliche Wesen. Statue Turin Suppl. 9 hat vielleicht z p⸮y? ⸮mꜣꜥ,tj? und Statue Turin Cat. 3030 z pn t.... Jelínková-Reymond, 31 Anm. 5 emendiert zu z pn n.tj ẖr dm.wt „cet homme qui est souffrant“, was von Kákosy (S. 77) einmal gefolgt wird, während er an anderer Stelle (S. 49) „(O) venom of Re and of the man in whose body you are (?).“ zu lesen versucht. Panov 2019, 52 mit Anm. 68 (zu Kol. 61 auf der Statue Tyszkiewicz), 61 mit Anm. 90 (zu Kol. 96 und 99), denkt an eine Verschreibung für znnj „Schmutz“ (Wb. 3, 461.3).
Identifiant permanent:
ICQBlIJrb4gIJUJdqNNClOnQwzg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlIJrb4gIJUJdqNNClOnQwzg
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBlIJrb4gIJUJdqNNClOnQwzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlIJrb4gIJUJdqNNClOnQwzg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlIJrb4gIJUJdqNNClOnQwzg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.