Identifiant d’unité ICQBlK5o9Y6Rw0qJmioVDYWK7xc




    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr





    C.21
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Retter

    (unspecified)
    DIVN
de
Möge man mit dir (d.h. mit deinem Namen) heute rufen: „Ich bin Horus, der Retter/Beschwörer!“.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 12.07.2024, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICQBlK5o9Y6Rw0qJmioVDYWK7xc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlK5o9Y6Rw0qJmioVDYWK7xc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQBlK5o9Y6Rw0qJmioVDYWK7xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlK5o9Y6Rw0qJmioVDYWK7xc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlK5o9Y6Rw0qJmioVDYWK7xc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)